Приключения 1968
К читателю
В наши дни приключенческие произведения выходят одно за другим — в журналах и в сборниках, отдельными толстыми томами и тоненькими книжечками серий. Явление это закономерное, ибо приключенческий жанр, питаемый плодотворными соками нашей жизни, столь богатой необыкновенными по дерзостному героизму событиями, пользуется ныне самым широким, по-хорошему жадным читательским спросом. Естественно, что каждое новое издание обязано искать свое, отличное от других лицо, свою специфику.
Эта книга — очередной выпуск «молодогвардейского» сборника «Приключения», родившегося три года назад. В предшествующих выпусках была сделана попытка конкретизировать профиль нашего издания, как сборника коротких повестей и рассказов (жанров по сей день остродефицитных), отличающихся, помимо всего прочего, некоторыми определенными признаками.
Наши читатели — это прежде всего подростки, юноши и девушки, которые хотят зримо, в художественных образах представить себе подвиг, поиск, открытие. Но ошибутся те, кто будет ждать каких-либо «скидок на возраст», ибо разговор о подвигах и открытиях — тема, волнующая людей всех поколений.
Авторы сборника — преимущественно молодые литераторы, большинство из них — в прошлом или настоящем — люди самых разных «реальных» профессий: геологи и биологи, чекисты и работники уголовного розыска.
Поэтому наш сборник носит экспериментальный характер, призван помочь становлению молодых писателей, испытывающих творческую тягу к приключенческой литературе.
В данном выпуске постоянные читатели сборника познакомятся с произведениями многих дебютантов: это и историко-революционная повесть Д. Морозова и А. Полякова «Дончека докладывает»; и повесть Юрия Сбитнева «Расплата» — гражданственно-страстная и вместе с тем примечательная любовным отношением к природе, острой наблюдательностью; и повесть «Приступаю к задержанию» — психологический детектив Николая Леонова, в недавнем прошлом сотрудника МУРа; и научно-приключенческий рассказ Бориса Сопельняка «На сантиметр от смерти», богатый познавательным материалом, собранным автором в многочисленных экспедициях добытчиков змеиного яда.
Рядом с молодыми «бойцами» выступают опытные «ветераны» жанра. Среди них прежде всего назовем имя большого мастера Романа Николаевича Кима, светлую память о котором помогут сохранить в читательских сердцах его яркие и необыкновенно увлекательные произведения.
Третья по счету встреча с читателями происходит в юбилейный год Советской власти, и это, естественно, определило направленность и состав данного сборника, обогатило его новым содержанием. Тема революции в ее историческом и современном аспектах, тема борьбы и созидания стала стержнем книги, скрепляющим все разнообразие и конкретность отдельных сюжетов. В сборник вошли такие произведения, в которых, на наш взгляд, ярко раскрываются образы современников — людей, для которых жизнь и подвиг, жизнь и поиск — понятия диалектически единые, нерасторжимые.
Герои сборника словно передают друг другу сквозь годы эстафету подвига. Черты многих человеческих индивидуальностей, сплавленные жарким пламенем революционной борьбы и дерзаний, отливаются в единый образ героя нашего времени — человека цельной, богатой и яркой натуры.
Таковы вкратце особенности данного сборника. Насколько удалось осуществить замыслы и намерения всех работавших над «Приключениями» года 1967-го, судить нашим читателям.
I
Георгий Шилин
КАМО
Повесть [1]
1
Жарким июльским днем 1904 года из батумской тюрьмы бежал арестант. Растерянный надзиратель, неловко ввалившись в кабинет начальника тюрьмы, доложил о побеге.
— То есть, как это «бежал»? Почему? — И, не дождавшись ответа, начальник тюрьмы закричал: — Черт знает… черт знает что! Не охрана, а гимназистки какие-то! Разогнать всех! В карцер, в карцер! В гроб вогнали, изверги! О, р-рак-калии! Махаметы!..
Пятнадцать лет батумская тюрьма считалась самой надежной во всем Закавказье. Ее репутация была безупречна. Побег из образцовой батумской тюрьмы мог казаться нелепостью, такою же, как появление белого медведя на махинджаурском берегу. Надо же было случиться такому происшествию как раз в тот день, когда из Тифлиса ехал прокурор!
Начальника тюрьмы не так волновал сам побег, как пятно, которое может лечь на его многолетнюю безупречную службу. «Здравия желаю, ваше высокоблагородие! Все благополучно. Только час назад сбежал арестант — специально в честь приезда вашего высокоблагородия»… Это называется репутацией лучшей тюрьмы.
Он еще не знал имени бежавшего. Для него в эту минуту совершенно безразлично было — кто бежал.
— Меры приняты? — глухо спросил он. — Погоню послали? Двор обыскали?
И, не дождавшись ответа, сверкнул глазами:
— Кто бежал?.. Что-о? Что ты сказал? А? — багровея и не сдерживая себя, закричал он, услышав имя бежавшего.
— Камо, — подтвердил надзиратель.
— Камо… Боже мой, что они со мною делают! Всех выгнать! Всех в тюрьму! Нет, они замучили меня. Они зарезали меня… Нет, голубчики, я заставлю вас отвечать… Вы мне ответите, голубчики…
Начальник тюрьмы выхватил из портфеля бумажку и сунул ее надзирателю.
— Вот, вот, полюбуйтесь, басурмане, полюбуйтесь…
Это была телеграмма из Тифлиса, уведомлявшая, что сегодня прибудет товарищ прокурора тифлисского военно-окружного суда для допроса заключенного в батумской тюрьме политического преступника Семена Аршаковича Тер-Петросяна, по кличке Камо.
— Нечего сказать, оказали услугу высшему начальству. «Пожалуйте, ваше высокоблагородие, господин прокурор… Вам надо было бы, знаете, поторопиться… Запоздали малость. Наши арестанты вроде туристов. А мы всего лишь швейцары в гостинице для знатных путешественников…» Да-с… «Вы, господин Камо, хотите проехать в Тифлис? Пожалуйста, сделайте одолжение. Может быть, прикажете еще проводить вас на вокзал? Вещи снести? Может быть, за извозчиком сбегать?..» О… о… Гостиница! Постоялый двор! Нет, это не надзиратели, не стража! Гимназистки!
Он схватился руками за голову и принялся расхаживать по комнате. В эту минуту он совсем забыл, что поезд с ожидаемым начальством уже подходил к веселому батумскому вокзалу.
Мысль о побеге казалась начальнику тюрьмы невероятной. Он вышел на тюремный двор. Обычная прогулка заключенных, во время которой произошел побег, была прервана. Двор обезлюдел и затих. Прямо над головой висело яркое южное солнце, обдававшее землю зноем.
— Я вас спрашиваю, — горестно допытывался начальник тюрьмы у надзирателя, в первый раз называя его на «вы» и тем самым подчеркивая силу своего гнева, — я вас спрашиваю, как он мог бежать среди бела дня, на глазах у охраны? Ведь стены имеют пять аршин высоты. Через эти стены можно только на крыльях перелететь. Но Камо — не птица же!
Надзиратели, караульный начальник и даже солдаты бродили по двору унылые, удрученные. Они похожи были на гончих, из-под самого носа которых улизнул заяц.
В это время на тюремный двор въехал фаэтон.
В фаэтоне сидел военный с большим черным портфелем на коленях.
2
Ключ Морзе выстукивал одно и то же имя необычайно часто и с нетерпеливой настойчивостью.
1
Печатается с сокращениями.
-
- 1 из 108
- Вперед >